11月
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

usakoは勝手にしゃべります。制御不能なので、トンデモナイことを言っても、お許しあれ。usakoを見えるようにするには、コチラからダウンロード
archives
2008年7月
2004年8月
2004年7月
2004年6月
2004年5月
2004年4月
2004年3月
2004年2月
2004年1月
2003年12月

category
news
info
colum その他

bookmark
(新)P-navi info
2004.8.28以降の引っ越し先
このblogのトップページへ
topへ戻るために
パレスチナ・ナビ
このblogの本家 現地からの声を伝えるサイト
ブナ林便り
毎日更新。ニュース&コラムリンクサイト。アラブの風刺漫画!
ナブルス通信*バックナンバー
melma!のサイトでBN読めます
TUP-Bulletin
TUP《平和をめざす翻訳者たち》による翻訳記事
益岡賢のページ
コロンビア、イラクなどの状況を伝える翻訳記事
反戦翻訳団
反戦運動にかかわる海外記事の翻訳紹介。
Rafah Kid Rambles
ロンドンから発信されるラファのブログ [english]




P-navi info (旧)
ナブルス通信*「パレスチナ・ナビ」編集員ビーの個人ブログ。 このブログはhttp://0000000000.net/p-navi/info/に移転しました。最新はこちらにどうぞ。 mahalo


「どうか、ファルージャのことを広めてください」

まだ2人が拘束されている可能性もあるけれど、3人が解放されたことは本当に嬉しい。その傍らで、いったいイラクでは何が起こっているのか。「どうか、ファルージャのことを伝えてください」と日本人を拘束していたサラヤ・ムジャヒディンは言っていたようだ。ファルージャで殺されたうちの本当に多くが女性と子どもだったということも伝わってきている。それがきちんと報道をされていないという不公平さ。

確かに「危険」な中、イラクの状況を伝えてくるものは、それほど多くない。しかし、貴重な証言は少しずつ届いている。そういうものを多くの人に読んでもらいたい。私はそれを本当に願っている。

TUP速報はファルージャからの証言をいくつも出している。
http://groups.yahoo.co.jp/group/TUP-Bulletin/

また、益岡賢氏も連日のように訳文をあげてくれている。
http://www.jca.apc.org/~kmasuoka/

(ナブルス通信でも、ひとつを発信した)

|| コメント(0)| Track back(0) | 2004-04-15


コメントは投稿されておりません。

名前 :
タイトル :
URL :
コメント :